|
|
聯系我們 |
|
上海翻譯公司
總機:021-51085774
總機:021-51085784
電郵:sales@021fy.com
傳真:021-51085794
北京翻譯公司
總機:010-51293101
總機:010-51293102
電郵:bj@021fy.com
傳真:010-51293103
人力資源(應聘專用):
hr@021fy.com |
|
|
|
|
同聲翻譯每天工作兩小時起價500美元,昨天,首屆中歐國際會議譯員培訓班畢業,首批結業的25名學員一下子坐在了“金礦”上。
據了解,全國能夠勝任國際會議譯員工作的高級同聲翻譯人才不過幾十名,而目前僅北京就至少需要幾百名。昨天,雖然25名來自全國各地的翻譯人員獲得首屆“國際會議譯員資格證書”,但對于現實的市場仍然是“杯水車薪”。據悉,從事這類工作的人員每天工作兩小時起價500美元。為此,在昨天舉行的首屆中歐國際會議譯員培訓班畢業典禮上,歐盟委員會口譯司代表布萊恩南笑稱首批結業的25名學員坐在“金礦”上。
據了解,目前很多中國人認為只要學會英語,就可以當同聲翻譯。對此,對外經貿大學英語學院副院長張金龍教授表示,具有一定英語水平和同聲翻譯是兩碼事,后者還必須進行專業的技能訓練。記者了解到,目前國內專門培訓高級國際會議譯員的院;驒C構寥寥無幾,目前,只聽說有對外經貿大學和北京外國語學院兩所院校進行了此方面的嘗試。 |
|
|