杭州其門堂蔬菜食品公司有個日語女翻譯,不僅在靖江,甚至在蕭山也頗有名氣。
“農家女學日語,成為民企翻譯!边@本身就是件稀罕的事,更何況她還精通企業經營管理。那么這個名叫沈亞萍的女子,究竟是一個怎樣的“才女”呢!
沈亞萍的成長經歷和普通的孩童無多大差別,只是在靖江初中畢業后,求學于浙江紹興外國語學校,主修日語。三年的苦讀,她打下了扎實的日語基本功。
外國語學校畢業后,沈亞萍就職于杭州其門堂蔬菜食品公司。那時她還不到20歲。當時,其門堂在立足本地市場的同時,積極開辟國外市場。很快,公司吸引了外商的注意,尤其是日商。畢業于日語專業的沈亞萍自然成了日語翻譯的第一人選。
不久,她的工作得到了日商的肯定。但沈亞萍認為,自己的日語水平跟標準的日語還有不少的差距。她是一個追求完美的人,希望有機會到日本深造,以更好地勝任工作。
兩年后,這個夢實現了,沈亞萍遠赴日本進修學習,她選擇的主修課是“商務、企業管理”,2002年沈亞萍學成歸來。在第一天的工作中,沈亞萍圓滿完成了日本客戶與其門堂公司洽談的一筆生意。
“良好的開端,是成功的一半”,歸國后的“開門紅”給了沈亞萍充分的自信。在接下來的工作里,她將在日本所學的企業管理知識與其門堂公司的經營管理實際相對照,在融會貫通的基礎上,吸收國外先進經驗,整理出了一套企業經營管理計劃書。
今年初,作為蕭山友好城市的三梨市來蕭與蕭山一起舉辦了友好城市文化交流會之文藝晚會,沈亞萍應邀作為日語翻譯兼主持人參加了這個活動,她扎實的語言功底,流利的語言表達能力,受到了中外友人的好評。